☆リリウオカラニ☆

2020年03月24日 17:50

Aloha\m/

今日は朝からお天気がいいなぁ♪あったかそうだなぁ♪

と思って薄着で出たら風が冷たくて、ひっそり小刻みに震える羽目になりました((´д`|||))

まだもう少し薄着は控えないとですね(笑)

さてさて今日は "リリウオカラニ" のお話☆

昨日のブログで彼女のことについて触れたので、今日はもう少し深く "リリウオカラニ女王" についてお話ししようと思います。

ハワイ王国の第8代目、そして唯一の女王であり最後の女王となった "リリウオカラニ"。
陽気な王様の愛称でお馴染み "カラカウア王" の妹です。

彼女はカラカウア家の "カパアケア" と "ケオホカロレ" の間に産まれました。出生地は "ホノルル" です。

当時の王国では親睦を深める一環として "ハーナイ" と呼ばれる養子縁組が盛んに行われていた為、彼女もまた大変力を持った首長である "パキ" と "コニア"(カメハメハ一世の孫) の元へ2歳で養子に出されました。

その後、ロイヤルスクールへ通い歌や英語のお勉強をしたそうです(*´∀`)

彼女が結婚をしたのはアメリカ出身の白人 "ジョン・ドミニス" です。
彼は後にオアフ島の知事となりました。

昨日のブログでお話ししたように、政治の問題やクーデターにより、結果的に王国は存続できませんでしたが、この時なんと私たちの日本は王国の独立に支持を示して、軍艦を送るなど尽力したそうです☆

日本とハワイのつながりがずっと昔から、そしてずっと深いことに嬉しくなりますね(*´ω`*)

1898年に "Territory of Hawaii"(ハワイ準州)となり、"リリウオカラニ" が79歳で天国へと旅立ったあとの42年後、1959年にアメリカ合衆国の50番目の州 "ハワイ州" となりました☆

"リリウオカラニ" は今、"マウナアラ" の王家のお墓に埋葬されています。

昨日彼女の銅像の手には発布されることのなかった新憲法が握られている、とお話ししましたが、それの他にあと2枚の紙を一緒に持っているんです( ´∀`)

まず1枚、それはハワイ語と英語が堪能であった彼女でなければできなかったもの。。。

ハワイアンの創世記にあたる神話 "クリムポ" です。

とっても長い16章にも及ぶ詠唱ですが、ハワイ語がわかり、なおかつその背景がわからなければ英訳することは難しいものでしょう。

お兄さんである "カラカウア" に頼まれ、英訳を担当しました。

そして残りのもう1枚、それは "Aloha 'Oe" の楽譜なんです♪

この曲はもちろん "リリウオカラニ" が作詞作曲を手掛けたものです。
兄妹揃って数々の名曲を残していますが、この "Aloha 'Oe" はご存知の方が多いことと思います(*´∇`*)

この曲は、お別れの際などによく歌われることがありますが、この歌ができた経緯は諸説あります。

王国が終わってしまったあとに反逆の容疑をかけられ、イオラニパレスに幽閉されている間にハワイ王朝の末路を悲しく歌ったもの、という説(。´Д⊂)

ですが、どうやらその説より濃厚なのが。。。

彼女の妹 "リケリケ王女" がオアフ島北部にある農場で西欧人の男性とのお別れを惜しんでいるところを歌った、という説。

どちらが本当なのでしょう(/ω\*)!?

今日もだいぶ要点だけを絞ったお話になってしまいましたが、最後にその "Aloha 'Oe" の歌詞を書いておきます♪

"Aloha 'Oe"

Ha'aheo ka ua i na pali
Ke nihi a'ela i ka nahele
E hahai (uhai) ana paha i ka liko
Pua 'ahihi lehua o uka

※Hui※
Aloha 'oe, Aloha 'oe
E ke onaona noho i ka lipo
One fond embrace
A ho'i a'e au
Until we meet again

'O ka hali'a aloha i hiki mai
Ke hone a'e nei i
Ku'u manawa
'O 'oe no ka'u ipo aloha
A loke e hana nei

Maopopo ku'u 'ike k ka nani
Na pua rose o Maunawili
I laila hia'ia na maun
Miki'ala i ka nani o ka lipo

※Hui※
Aloha 'oe,  Aloha 'oe
E ke onaona noho i ka lipo
one fond embrace
A ho' a'e au
Until we meet again

誇らしげに雨が崖に
雨は木をつたって
つぼみに辿り着く
レフアの花が茂る谷

※Hui※
さようならあなた さようならあなた
木陰に住む愛しい人
愛を込めた抱擁を
私が旅立つ前に
私達が再び会える日まで

甘い思い出を辿れば
新たに記憶も呼び戻される
それは昔のこと
愛しい人 あなたは私のもの
あなた以外に真実の愛はない

あなたの愛らしいところずっと見ていた
マウナヴィリのかわいい薔薇
そして鳥たちは愛を育む
あなたの甘い蜜を飲みながら

※Hui※

切なくも愛が溢れるお別れの歌ですね(*´ω`*)

リリウオカラニにアロハを込めて。。。

Me ke aloha e Lili'uokalani...

それでは今日はこのへんで☆

A hui hou\m/

記事一覧を見る

powered by crayon(クレヨン)